Šādi sākās stāsts, bezgala kaislīgs, ar mīlestību pilns, ar kopīgiem nākotnes sapņiem un beidzot gredzeniem jūnijā… Turiet par mums īkšķus un paldies, jums, portāla veidotāji!. EnglishLighterGolden girl dressed in iceA heart as dark as nightYou got me to dim my light, no moreI really think I bought your liesDid anything to keep you mineYou kept me hooked on your line, no moreSomewhere along the way I lost my mindI had to walk a hundred thousand milesI'm not afraid to set it all on fireI won't fall againI'll be my own lighterNothing can burn me nowI'll be my own lighterI feel a spark inside meI don't need savingNo way, no way'Cause I'm my ownI'm my own lighterI'm tired of a million tries to fight, the signsAnd when everybody tried to tell meI should've known that it was time to break freeYour reigns that kept me at your mercyI'll burn them to the groundNo more, no moreIgnite the fireSomewhere along the way I lost my mindI had to walk a hundred thousand milesI'm not afraid to set it all on fireI won't fall againI'll be my own lighterNothing can burn me nowI'll be my own lighterI feel a spark inside meI don't need savingNo way, no way'Cause I'm my ownI'm my own lighterSilence fills the roomAnd I've taken off my jewelsI wish none of this was trueBut there's a fire growing tooNothing can burn me nowI'll be my own lighterI feel a spark inside meI don't need savingNo way, no way'Cauѕe I'm my ownI'm my own lighterNothing cаn burn me downI'm my ownI'm my own lighterEncenedorNoia d'or vestida de gelUn cor tan fosc com la nitHas aconseguit que apagui la meva llum, mai mésRealment crec que he comprat les teves mentidesHe fet qualsevol cosa per mantenir-te meuEm vas mantenir enganxat a la teva línia, mai mésEn algun lloc en el camí vaig perdre la meva forçaVaig haver de caminar cent mil millesNo tinc por d'incendiar-ho totNo cauré de nouSeré el meu propi encenedorAra res em pot cremarSeré el meu propi encenedorSento una espurna dins meuNo necessito que em salvinDe cap manera, de cap maneraPerquè soc el meu propiSoc el meu propi encenedorEstic cansat de mil intents per lluitar contra els senyalsI quan tothom va intentar dir-meQue hauria d'haver sabut que era l'hora d'alliberar-meEls teus regnes em van tenir a la teva mercèEls cremaré del totMai més, mai mésEncén el focEn algun lloc en el camí vaig perdre la meva forçaVaig haver de caminar cent mil millesNo tinc por d'incendiar-ho totNo cauré de nouSeré el meu propi encenedorAra res em pot cremarSeré el meu propi encenedorSento una espurna dins meuNo necessito que em salvinDe cap manera, de cap maneraPerquè soc el meu propiSoc el meu propi encenedorEl silenci omple la salaI m'he tret les meves joiesTant de bo res d'això fos veritatPerò hi ha un foc que creix tambéAra res em pot cremarSeré el meu propi encenedorSento una espurna dins meuNo necessito que em salvinDe cap manera, de cap maneraPerquè soc el meu propiSoc el meu propi encenedorReѕ em pot cremаrSoc el meu propiSoc el meu propi encenedorقداحةفتاة ذهبية تلبس الثلجقلب مظلم كالليلجعلتني أعتم ضوئي، يكفي هذاأظنني صدقت حقًا أكاذيبكفعلت أي شيء لأبقيك ليأبقيتني مدمنًا على خطك، يكفي هذافي مكان ما طوال الطريق فقدت عقليكان علي أن أمشي مائة ألف ميلأنا لست خائفًا من إشعال النار في كل شيءلن أقع مرة أخرىسأكون قداحتي بنفسيلا شيء يمكن أن يحرقني الآنسأكون قداحتي بنفسيأشعر بشرارة بداخليلا أحتاج إلى إنقاذمحال، محاللأنني نفسيأنا قداحتي بنفسيتعبت من ملايين المحاولات لمواجهة، الإشاراتوعندما حاول الجميع إخباريكان يجب عليّ أن أعرف أن قد حان وقت التحررعهودك التي أبقتني تحت رحمتكسأحرقهم على بكرة أبيهمكفى، كفىأشعل النارفي مكان ما طوال الطريق فقدت عقليكان علي أن أمشي مائة ألف ميلأنا لست خائفًا من إشعال النار في كل شيءلن أقع مرة أخرىسأكون قداحتي بنفسيلا شيء يمكن أن يحرقني الآنسأكون قداحتي بنفسيأشعر بشرارة بداخليلا أحتاج إلى إنقاذمحال، محاللأنني نفسيأنا قداحتي بنفسيالصمت يملأ الغرفةوقد خلعت جواهريأتمنى لو لم يكن أي من هذا حقيقةلكن هناك نار تنمو أيضًالا شيء يمكن أن يحرقني الآنسأكون قداحتي بنفسيأشعر بشرارة بداخليلا أحتاج إلى إنقاذمحال، محاللأنني نفسيأنا قداحتي بنفسيلا شيء يمكن أن يحرقني إلى سقوطيأنني نفسيأنا قداحتي بنفسي點火身著冰衣的金色女孩如同夜晚般黑暗的心你讓我熄滅我的光明 不再如此我認真覺得 我把你的謊言當真不惜一切就為留住你你始終讓我依依不捨 不再如此一路走來 我失去了力量我必須走上十萬哩我不害怕將一切付之一炬我絕不會再度沉淪我會為自己點火現在一切都無法焚毀我我會為自己點火我感受到我內心的火花我不需要被拯救沒門 沒門因為我是我自己我為自己點火我厭倦了不斷嘗試與跡象搏鬥而當所有人都試著告訴我我早該發覺是時候掙脫束縛了你的掌控逼我任由你擺布我會將他們燃燒殆盡沒門 沒門點燃火焰吧一路走來 我失去了力量我必須走上十萬哩我不害怕將一切付之一炬我絕不會再度沉淪我會為自己點火現在一切都無法焚毀我我會為自己點火我感受到我內心的火花我不需要被拯救沒門 沒門因為我是我自己我為我自己點火寂靜充斥著房間而我已取下珠寶我希望這一切都不是真的但大火也延燒著現在一切都無法焚毀我我會為自己點火我感受到我內心的火花我不需要被拯救沒門 沒門因為我是我自己我為自己點火一切都無法焚毀我我就是我自己我為自己點火UpaljačZlatna djevojka odjevena u ledSrce tamno kao noćNatjerala si me da prigušim svoje svjetlo, nema višeStvarno mislim da sam povjerovao u tvoje lažiUčinio sam sve da te zadržim svojomDržala si me okovanom za svoju liniju, nema višeNegdje putem sam izgubio razumMorao sam hodati sto tisuća miljaNe bojim se sve zapalitiNeću ponovno pastiBit ću svoj vlastiti upaljačNišta me sada ne može spalitiBit ću svoj vlastiti upaljačOsjećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNikako, ni slučajnoJer sam svojJa sam svoj vlastiti upaljačUmoran sam od milijun pokušaja borbe, znakovaI kada su mi svi pokušali rećiTrebao sam znati da je vrijeme da se oslobodimTvoje vladavine koja me držala na tvojoj milostiSpalit ću ih do temeljaNema više, nema višeZapali vatruNegdje putem sam izgubio razumMorao sam hodati sto tisuća miljaNe bojim se zapaliti sve je u plamenuNeću ponovno pastiBit ću svoj upaljačNišta me sada ne može opećiBit ću svoj upaljačOsjećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNikako, ni na koji načinJer sam svojJa sam svoj upaljačTišina ispunjava sobuI skinuo sam svoje draguljeVolio bih da ništa od ovoga nije istinaAli i vatra rasteNišta me sada ne može opećiBit ću svoj upaljačOsjećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNikako, ni na koji načinJer sam svojJa sam svoj upaljačNišta me ne može spalitiJa sam svojJa sam ѕvoj upaljаčZapalovačZlatá dívka oblečená v leduSrdce temné jako nocPřiměl jsi mě ztlumit světlo, už nikdy vícOpravdu si myslím, že jsem uvěřil vašim lžímUdělal jsem cokoli, abych tě udržel mouDržel jsi mě zaseknutého na své lince, už nikdy vícNěkde na cestě jsem ztratil svou síluMusel jsem jít pěšky sto tisíc milNebojím se to všechno zapálitUž znovu nespadnuBudu svým vlastním zapalovačemNic mě teď nemůže spálitBudu svým vlastním zapalovačemCítím v sobě jiskruNepotřebuji ukládatVůbec VůbecProtože jsem sám sebouJsem sám sobě zapalovačJsem unavený z milionu pokusů bojovat se znamenímiA když se mi to všichni snažili říctMěl jsem vědět, že je čas se osvoboditTy vládneš, drželi mě na milost a nemilostSpálím je do základůUž ne, už neZažehněte oheňNěkde na cestě jsem ztratil svou síluMusel jsem jít pěšky sto tisíc milNebojím se to všechno zapálitUž znovu nespadnuBudu svým vlastním zapalovačemNic mě teď nemůže spálitBudu svým vlastním zapalovačemCítím v sobě jiskruNepotřebuji ukládatVůbec VůbecProtože jsem sám sebouJsem sám sobě zapalovačMístnost naplňuje tichoA sundal jsem si šperkyKéž by nic z toho nebyla pravdaAle také roste oheňNic mě teď nemůže spálitBudu svým vlastním zapalovačemCítím v sobě jiskruNepotřebuji ukládatVůbec VůbecProtože jsem sám sebouJsem sám sobě zapalovačNic mě nemůže spálitJsem sám sebouJsem sám ѕobě zapalovаčLighterGylden pige klædt i isEt hjerte så mørkt som nattenDu fik mig til at dæmpe mit lys, intet mereJeg tror virkelig, jeg købte dine løgneGjorde alt for at du forblev minDu holdt mig fast på din krog, intet mereEt sted henad vejen mistede jeg min styrkeJeg var nødt til at gå hundrede tusind milJeg er ikke bange for at sætte ild til det heleJeg kommer ikke til at falde igenJeg vil være min egen lighterIntet kan brænde mig nuJeg vil være min egen lighterJeg mærker en en gnist indeniJeg behøver ikke reddesSlet ikke, slet ikkeFor jeg er min egenJeg er min egen lighterJeg er træt af en million forsøg på at kæmpe mod signalerneOg da alle prøvede at fortælle migJeg skulle have vidst, at det var tid til at bryde friDine tøjler, de holdte mig i din magtJeg brænder dem nedIkke længere, ikke længereTænd op for ildenEt sted på vejen, mistede jeg min styrkeJeg var nødt til at gå hundrede tusind milJeg er ikke bange for at sætte ild til det heleJeg kommer ikke til at falde igenJeg vil være min egen lighterIntet kan brænde mig nuJeg vil være min egen lighterJeg mærker en en gnist indeniJeg behøver ikke reddesSlet ikke, slet ikkeFor jeg er min egenJeg er min egen lighterStilhed fylder rummetOg jeg har taget mine juveler afJeg ville ønske intet af dette var sandtMen der er også en ild, der vokserIntet kan brænde mig nuJeg vil være min egen lighterJeg mærker en en gnist indeniJeg behøver ikke reddesSlet ikke, ѕlet ikkeFor jeg er min egenJeg er min egen lighterIntet kаn brænde mig nedJeg er min egenJeg er min egen lighterAanstekerGouden meisje, gekleed in ijsEen hart zo donker als de nachtJe kreeg me zover mijn licht te dimmen, niet meerIk geloofde echt in jouw leugensDeed alles om je van mij te laten zijnJe hield me gevangen aan je lijn, niet meerErgens onderweg verloor ik mijn krachtIk moest honderdduizend mijl lopenIk ben niet bang om alles in vuur en vlam te zettenIk zal niet opnieuw vallenIk ben mijn eigen aanstekerNiets kan me nu nog verbrandenIk ben mijn eigen aanstekerIk voel een vonk van binnenIk hoef niet gered te wordenGeen sprake van, geen sprake vanWant ik ben mijn eigenIk ben mijn eigen aanstekerIk ben moe van miljoenen pogingen om de signalen te negerenEn toen iedereen me probeerde te waarschuwenHad ik moeten weten dat het tijd was om vrij te brekenJouw heerschappij hield me in je machtIk zal het tot de grond toe afbrandenNiet meer, niet meerSteek het vuur aanErgens onderweg verloor ik mijn krachtIk moest honderdduizend mijl lopenIk ben niet bang om alles in vuur en vlam te zettenIk zal niet opnieuw vallenIk ben mijn eigen aanstekerNiets kan me nu nog verbrandenIk ben mijn eigen aanstekerIk voel een vonk van binnenIk hoef niet gered te wordenGeen sprake van, geen sprake vanWant ik ben mijn eigenIk ben mijn eigen aanstekerDe stilte vult de kamerEn ik heb mijn sieraden afgelegdIk wou dat niets hiervan waar wasMaar er groeit ook een vuurNiets kan me nu nog verbrandenIk ben mijn eigen aanstekerIk voel een vonk van binnenIk hoef niet gered te wordenGeen sprake van, geen sprake vanWant ik ben mijn eigenIk ben mijn eigen aanstekerNiets kan me neerhalenIk ben mijn eigenIk ben mijn eigen aаnѕtekerSytytinKultainen tyttö pukeutunut jäähänSydän yhtä tumma kuin yöSait mut himmentämään valoani, ei enääLuulin todella ostaneeni valheesiTein kaiken pitääkseni sinutPitit minut koukussa linjaasi, et enääJossain keskellä matkaa, hukkasin voimaniJouduin kävelemään sata tuhatta mailiaEn pelkää sytyttää sitä tuleenEn kaadu uudestaanOlen oma sytyttimeniMikään ei voi polttaa mua nytOlen oma sytyttimeniTunnen kipinän sisälläniEn tarvitse pelastustaEikä, eikäKoska olen omaOlen oma sytyttimeniOlen kyllästynyt miljoonaan yritykseen taistella merkkejä vastaanJa kun kaikki yrittivät kertoa mulleOlisi pitänyt tietää että oli aika vapautuaSinä hallitset, he pitivät minut armoillasiPoltan heidät maan tasalleEi enää, ei enääSytytä tuliJossain keskellä matkaa, hukkasin voimaniJouduin kävelemään sata tuhatta mailiaEn pelkää sytyttää sitä tuleenEn kaadu uudestaanOlen oma sytyttimeniMikään ei voi polttaa mua nytOlen oma sytyttimeniTunnen kipinän sisälläniEn tarvitse pelastustaEikä, eikäKoska olen omaOlen oma sytyttimeniHiljaisuus täyttää huoneenJa olen ottanut jalokiveni poisToivon ettei tämä mikään olisi tottaMutta siellä on tuli kasvamassa myösMikään ei voi polttaa mua nytOlen oma sytyttimeniTunnen kipinän sisälläniEn tarvitse pelastustaEikä, eikäKoska olen omaOlen oma sytyttimeniMikään ei voi polttaa mua nytOlen omaOlen omа ѕytyttimeniBriquetFille en or vêtue de glaceUn cœur aussi sombre que la nuitTu m'as fait éteindre ma lumière, rien de plusJe crois vraiment que j'ai gobé tes mensongesJ'ai tout fait pour que tu restes à moiTu m'as gardé accroché à ta ligne, rien de plusQuelque part en chemin, j'ai perdu ma forceJ'ai dû marcher des centaines de milliers de millesJe n'ai pas peur de tout incendierJe ne tomberai plus jamaisJe serai mon propre briquetRien ne peut me brûler maintenantJe serai mon propre briquetJe sens une étincelle en moiJe n'ai pas besoin d'être sauvéPas question, pas questionCar je suis mon propreJe suis mon propre briquetJe suis fatigué d'avoir essayé un million de fois de lutter contre les signesEt quand tout le monde a tenté de me direQue j'aurais dû savoir qu'il était temps de me libérerTes règnes, ils m'ont tenu à ta merciJe les réduirai en cendresRien de plus, rien de plusEnflamme le feuQuelque part en chemin, j'ai perdu ma forceJ'ai dû marcher des centaines de milliers de millesJe n'ai pas peur de tout incendierJe ne tomberai plus jamaisJe serai mon propre briquetRien ne peut me brûler maintenantJe serai mon propre briquetJe sens une étincelle en moiJe n'ai pas besoin d'être sauvéPas question, pas questionCar je suis mon propreJe suis mon propre briquetLa salle se remplit de silenceEt j'ai retiré mes bijouxJe souhaite que tout ça ne soit pas vraiMais il y a aussi un feu grandissantRien ne peut me brûler maintenantJe serai mon propre briquetJe sens une étincelle en moiJe n'ai pas besoin d'être sauvéPas question, pas questionCаr je suis mon propreJe suis mon propre briquetRien ne peut me brûlerJe suis mon propreJe suiѕ mon propre briquetFeuerzeugGoldenes Mädchen in Eis gekleidetEin Herz so dunkel wie die NachtDu hast mich dazu gebracht, mein Licht zu dimmen, doch jetzt nicht mehrIch glaube wirklich, deine Lügen geglaubt zu habenHabe alles getan, um dich bei mir zu behaltenDu hast mich an deiner Leine gehalten, doch jetzt nicht mehrIrgendwo auf dem Weg verlor ich meine KraftIch musste hunderttausend Meilen gehenIch habe keine Angst, alles in Brand zu setzenIch werde nicht wieder fallenIch werde mein eigenes Feuerzeug seinJetzt kann mich nichts mehr verbrennenIch werde mein eigenes Feuerzeug seinIch spüre einen Funken in mirIch brauche keine RettungNiemals, niemalsDenn ich gehöre mir selbstIch bin mein eigenes FeuerzeugIch bin erschöpft von einer Million Versuchen, gegen die Zeichen anzukämpfenUnd als alle versuchten, es mir zu sagenHätte ich wissen müssen, dass es Zeit war, mich zu befreienDeine Herrschaft hielt mich in deiner GewaltIch werde sie niederbrennenNicht mehr, nicht mehrEntzünde das FeuerIrgendwo auf dem Weg verlor ich meine KraftIch musste hunderttausend Meilen gehen MeilenIch habe keine Angst, alles in Brand zu setzenIch werde nicht wieder fallenIch werde mein eigenes Feuerzeug seinJetzt kann mich nichts mehr verbrennenIch werde mein eigenes Feuerzeug seinIch spüre einen Funken in mirIch brauche keine RettungNiemals, niemalsDenn ich gehöre mir selbstIch bin mein eigenes FeuerzeugStille füllt den RaumUnd ich habe meinen Schmuck abgelegtIch wünschte, nichts hiervon wäre wahrDoch es wächst auch ein FeuerJetzt kann mich nichts mehr verbrennenIch werde mein eigenes Feuerzeug seinIch spüre einen Funken in mirIch brauche keine RettungNiemals, niemalsDenn ich gehöre mir selbstIch bin mein eigenes FeuerzeugNichts kаnn mich niederbrennenIch gehöre mir selbstIch bin mein eigeneѕ FeuerzeugΑναπτήραςΧρυσό κορίτσι ντυμένο με πάγοΚαρδιά σκοτεινή σαν τη νύχταΜε έκανες να μειώσω το φως μου, αρκετάΠίστεψα τα ψέματά σουΈκανα τα πάντα για να σε κρατήσωΜε κρατούσες στην αναμονή, αρκετάΚάπου στην πορεία τρελάθηκαΈπρεπε να περπατήσω εκατοντάδες χιλιάδες μίλιαΔεν φοβάμαι να τα κάψω όλαΔεν θα την πατήσω ξανάΘα είμαι ο αναπτήρας μουΤίποτα δεν με καίει τώραΘα είμαι ο αναπτήρας μουΝιώθω την σπίθα μέσα μουΔεν χρειάζομαι κάποια για να σωθώΜε τίποτα, με τίποταΓιατί είμαιΕίμαι ο αναπτήρας μουΚουράστηκα να προσπαθώ να αρνηθώ, τα σημάδιαΚαι όταν όλοι προσπαθούσαν να μου το πουνΈπρεπε να καταλάβω ότι ήταν η ώρα να απελευθερωθώΤα βασίλειά σου με κράτησαν στο έλεός σουΘα τα κάνω κομμάτιαΑρκετά, αρκετάΑνάβει η φωτιάΚάπου στην πορεία τρελάθηκαΈπρεπε να περπατήσω εκατοντάδες χιλιάδες μίλιαΔεν φοβάμαι να τα κάψω όλαΔεν θα την πατήσω ξανάΘα είμαι ο αναπτήρας μουΤίποτα δεν με καίει τώραΘα είμαι ο αναπτήρας μουΝιώθω την σπίθα μέσα μουΔεν χρειάζομαι κάποια για να σωθώΜε τίποτα, με τίποταΓιατί είμαιΕίμαι ο αναπτήρας μουΗ σιωπή γεμίζει το δωμάτιοΚαι εγώ έχω βγάλει τα διαμάντια μουΜακάρι να ήταν ψέμαΑλλά η φωτιά μεγαλώνει και αυτήΤίποτα δεν με καίει τώραΘα είμαι ο αναπτήρας μουΝιώθω την σπίθα μέσα μουΔεν χρειάζομαι κάποια για να σωθώΜε τίποτα, με τίποταΓιατί είμαιΕίμαι ο αναπτήρας μουΤίποτα δεν με καίει τώραΓιατί είμαιΕίμαι ο αναπτήρας μουמציתילדת זהב לבושה בקרחלב חשוך כלילהאת גרמת לאור שלי להתעמעם, לא עודאני באמת חושב שקניתי את שקרייךעשיתי הכל כדי להשאיר אותך שליאת שמרת אותי תלוי על החבל שלך, לא עודאיפשהו לאורך הדרך, איבדתי את כוחיהייתי צריך ללכת מאות אלפי מייליםאני לא מפחד להצית את הכלאני לא אפול שובאהיה המצית של עצמישום דבר לא יכול לשרוף אותי עכשיואהיה המצית של עצמיאני מרגיש ניצוץ בתוכיאני לא צריך הצלהאין מצב, אין מצבכי אני-אני המצית של עצמיאני עייף ממליון נסיונות לנסות להילחם בסימניםוכשכולם מנסים להגיד לישהייתי צריך לדעת שזה היה הזמן להשתחרראתה שולט הם החזיקו אותי לחסדיךאני אשרוף אותם מעל פני האדמהלא עוד, לא עודהצת את האשאיפשהו לאורך הדרך, איבדתי את כוחיהייתי צריך ללכת מאות אלפי מייליםאני לא מפחד להצית את הכלאני לא אפול שובאהיה המצית של עצמישום דבר לא יכול לשרוף אותי עכשיואהיה המצית של עצמיאני מרגיש ניצוץ בתוכיאני לא צריך הצלהאין מצב, אי מצבכי אני-אני המצית של עצמישתיקה ממלאת את החדרהורדתי את תכשיטיהלוואי ששום דבר מזה לא היה אמיתיאבל יש אש שגודלת גםשום דבר לא יכול לשרוף אותי עכשיואהיה המצית של עצמיאני מרגיש ניצוץ בתוכיאני לא צריך הצלהאין מצב, אין מצבכי אני -אני המצית של עצמיכלום לא יכול לשרוף אותיאני ה-אני המצית של עצמיÖngyújtóArany lány jégbe öltözveEgy szív oly sötét, mint az esteRávettél, hogy elhalványítsam a fényem, soha többetTényleg úgy gondolom, hogy elhittem a hazugságaidMindent megtettem, hogy az enyém maradjRáakadva hagytál a cérnádra, soha többetValahol az úton elvesztettem a hatalmamSétálnom kellett százezer mérföldetNem félek felgyújtani az egészetNem esek el újraÉn leszek a saját öngyújtómSemmi sem éget meg márÉn leszek a saját öngyújtómÉrzek egy szikrát magambanNem kell megmentőSemmiképpen, semmiképpenMert én vagyok a sajátÉn vagyok a saját öngyújtómElfáradtam a millió próbálkozástól a jelek ellen harcolvaÉs amikor mindenki próbálta nekem elmondaniTudhattam volna, hogy ideje volt kiszabadulniAz uralmaid a hatalmad alatt tartottakPorig égetem őketSoha többet, soha többetGyújtsd meg a tüzetValahol az úton elvesztettem a hatalmamSétálnom kellett százezer mérföldetNem félek felgyújtani az egészetNem esek el újraÉn leszek a saját öngyújtómSemmi sem éget meg márÉn leszek a saját öngyújtómÉrzek egy szikrát magambanNem kell megmentőSemmiképpen, semmiképpenMert én vagyok a sajátÉn vagyok a saját öngyújtómCsend tölti be a szobátÉs levettem az ékszereimRemélem ebből semmi sem igazDe itt növekszik egy tűz isSemmi sem éget meg márÉn leszek a saját öngyújtómÉrzek egy szikrát magambanNem kell megmentőSemmiképpen, semmiképpenMert én vagyok a sajátÉn vagyok a saját öngyújtómSemmi sem éget meg márÉn vagyok a sajátÉn vagyok a ѕаját öngyújtómCahayaGadis emas berbusana esHati yang gelap gulita seperti malamKau buat aku meredupkan cahayaku, tak lagiAku benar-benar berpikir aku membeli kebohonganmuMelakukan apa saja tuk membuatmu tetap menjadi milikkuKau membuatku terpikat pada talimu, tak lagiDi suatu tempat di sepanjang jalan aku kehilangan kewarasankuAku harus berjalan seratus ribu milAku tak takut tuk bakar semuanyaAku takkan jatuh lagiAku akan menjadi cahayaku sendiriTak ada yang bisa membakarku sekarangAku akan menjadi cahayaku sendiriAku merasakan percikan di dalam dirikuAku tak butuh penyelamatanTak mungkin, tak mungkinKarena aku adalahAku adalah cahayaku sendiriAku lelah dengan sejuta upaya untuk melawan, tanda-tandanyaDan ketika semua orang mencoba memberitahukuAku seharusnya tahu bahwa sudah waktunya untuk membebaskan diriKekuasaanmu yang membuatku tetap berada dalam belas kasihanmuAku akan membakar mereka sampai ke tanahTak lagi, tak lagiNyalakan apinyaDi suatu tempat di sepanjang jalan aku kehilangan kewarasankuAku harus berjalan seratus ribu milAku tak takut untuk membakar semuanyaAku takkan jatuh lagiAku akan menjadi cahayaku sendiriTak ada yang bisa membakarku sekarangAku akan menjadi cahayaku sendiriAku merasakan percikan di dalam dirikuAku tak butuh penyelamatanTak mungkin, tak mungkinKarena aku adalahAku cahayaku sendiriKesunyian memenuhi ruanganDan aku telah melepaskan perhiasankuKuharap semua ini tak benarTapi ada api yang membesar jugaTak ada yang bisa membakarku sekarangAku akan menjadi cahayaku sendiriAku merasakan percikan di dalam dirikuAku tak butuh penyelamatanTak mungkin, tak mungkinKarena aku adalahAku cahayaku sendiriTak ada yang bisa membakarkuAku milikku sendiriAku cahayаku ѕendiriAccendinoRagazza d'oro vestita di ghiaccioUn cuore nero come la notteMi ha fatto abbassare la luce, mai piùCredo veramente di essere cascato nelle tue bugieFeci di tutto per mantenerti miaMi hai tenuto agganciato alla tua lenza, mai piùDa qualche parte lungo la strada, ho perso il mio potereHo dovuto camminare 100.000 migliaNon ho paura di appiccare il fuoco a tuttoNon cadrò di nuovoSono il mio stesso accendinoNiente mi può bruciare oraSono il mio stesso accendinoSento una scintilla dentro di meNon ho bisogno di salvareIn nessun modo, in nessun modoPerchè sono il mio stessoSono il mio stesso accendinoSono stanco di un milione di tentativi per combattere i segnaliE quando chiunque tentava di dirmeloAvrei dovuto sapere che era tempo di liberarmiLe tue redini mi hanno tenuto in tuo potereLe brucerò del tuttoIn nessun modo, in nessun modoAlimento il fuocoDa qualche parte lungo la strada, ho perso il mio potereHo dovuto camminare 100.000 migliaNon ho paura di appiccare il fuoco a tuttoNon cadrò di nuovoSono il mio stesso accendinoNiente mi può bruciare oraSono il mio stesso accendinoSento una scintilla dentro di meNon ho bisogno di salvareIn nessun modo, in nessun modoPerchè sono il mio stessoSono il mio stesso accendinoIl silenzio riempie la stanzaMi sono spogliato dei miei gioielliVorrei che tutto ciò non fosse veroMa c'è anche un fuoco che cresceNiente mi può bruciare oraSono il mio stesso accendinoSento una scintilla dentro di meNon ho bisogno di salvareIn nessun modo, in nessun modoPerchè sono il mio stessoSono il mio stesso accendinoNiente mi può bruciare oraSono il mio stessoSono il mio stesѕo аccendinoIscrumPuella aurea gelu vestitaCor tam obscurum quam noxMe fecisti lumen meum exstinguere, non iamPutavi vere mendacia tuaFeci omnia ut te servaremMe retinuisti in vinculis tuis, non iamAliquando in itinere, vim meam amisiCentum milia passuum ambulare debuiNon timeo omnia igni tradereIterum non cadamIscrum meum eroNihil me iam urere potestIscrum meum eroScintillam intus sentioNon opus est ut serverMinime, minimeNam sum meusSum iscrum meumFatigata sum mille modis signa pugnareCum omnes mihi dicerentScire debui tempus esse ut liberarerVincula tua me in potestate tua tenebantEa in cineres redigamNon iam, non iamIgnem incendeAliquando in itinere, vim meam amisiCentum milia passuum ambulare debuiNon timeo omnia igni tradereIterum non cadamIscrum meum eroNihil me iam urere potestIscrum meum eroScintillam intus sentioNon opus est ut serverMinime, minimeNam sum meusSum iscrum meumSilentium cubiculum completEt ornamenta deposuiUtinam hoc falsum essetSed ignis quoque crescitNihil me iam urere potestIscrum meum eroScintillam intus sentioNon opus est ut serverMinime, minimeNаm sum meusSum iscrum meumNihil me delere potestSum meusSum iѕcrum meumŠķiltavasLedū tērpta zelta meiteneSirds tumša kā naktsTu liki man aptumšot gaismu, ne vairākEs tiešām domāju, ka nopirku tavus melusDarīju visu, lai saglabātu tevi manīTu mani turēji savā varā, ne vairākKaut kur pa ceļam es zaudēju spēkuMan bija jānoiet simts tūkstoši jūdžuEs nebaidos to visu aizdedzinātEs vairs nekritīšuEs būšu pats sev šķiltavasTagad mani nekas nevar sadedzinātEs būšu pats sev šķiltavasEs jūtu dzirksti sevīMani nevajag glābtNekādā gadījumā, nekādā veidāJo es esmu savējaisEsmu pats sev šķiltavasEsmu noguris no miljoniem mēģinājumu cīnīties ar zīmēmUn kad visi mēģināja man pateiktMan vajadzēja zināt, ka ir pienācis laiks atbrīvotiesTu valdi, viņi mani turēja tavā žēlastībāEs tos sadedzināšu līdz zemeiNe vairāk, ne vairākAizdedzinu uguniKaut kur pa ceļam es zaudēju spēkuMan bija jānoiet simts tūkstoši jūdžuEs nebaidos to visu aizdedzinātEs vairs nekritīšuEs būšu pats sev šķiltavasTagad mani nekas nevar sadedzinātEs būšu pats sev šķiltavasEs jūtu dzirksti sevīMani nevajag glābtNekādā gadījumā, nekādā veidāJo es esmu savējaisEsmu pats sev šķiltavasKlusums piepilda telpuUn es esmu noņēmis savas dārglietasEs vēlos, lai nekas no tā nebūtu patiesībaBet tur arī pieaug ugunsTagad mani nekas nevar sadedzinātEs būšu pats sev šķiltavasEs jūtu dzirksti sevīMani nevajag glābtNekādā gadījumā, nekādā veidāJo es esmu savējaisEsmu pats sev šķiltavasNekas nevar mani sadedzinātEs esmu savējaisEsmu pats sev šķiltavаѕTorċaTfajla tad-deheb libsa fis-silġQalb mudlama daqs il-lejlInt ġibtni nbaxxi d-dawl tiegħi, le qatt aktarNaħseb veru li blajt il-gideb tiegħekGħamilt minn kollox biex inżommok tiegħiŻammejtni mdendel fuq il-ħabel, le qatt aktarX'imkien f'nofs il-mixja tlift moħħiKelli nimxi mijiet ta' eluf ta' miliMhux imbeżża' li naħraq kolloxMhux se nerġa' naqa'Se nkun it-torċa tiegħi stessXejn ma jista' jaħraqni issaSe nkun it-torċa tiegħi stessInħoss xrara fijjaMa għandhiex bżonn għajnunaMa tarax, ma taraxMinħabba li jienJien it-torċa tiegħi stessGħajjien mill-miljun darba li ppruvajt niġġieled, is-sinjaliU meta kulħadd ipprova jgħidliKelli nkun naf li kien iż-żmien li nwaqqaf kolloxIr-renji tiegħek żammewni fil-knisja tiegħekSe naħraqhom mal-artQatt aktar, qatt aktarKebbes in-narX'imkien f'nofs il-mixja tlift moħħiKelli nimxi mijiet ta' eluf ta' miliMhux imbeżża' li naħraq kolloxMhux se nerġa' naqa'Se nkun it-torċa tiegħi stessXejn ma jista' jaħraqni issaSe nkun it-torċa tiegħi stessInħoss xrara fijjaMa għandhiex bżonn għajnunaMa tarax, ma taraxMinħabba li jienJien it-torċa tiegħi stessIs-skiet mela kamraU jien neħħejt il-ġojjelli tiegħiXtaqt li xejn minn dan ma kien veritàIżda hemm in-nar jitkebbes ukollXejn ma jista' jaħraqni issaSe nkun it-torċa tiegħi stessInħoss xrara fijjaMa għandhiex bżonn għajnunaMa tarax, ma taraxMinħabba li jienJien it-torċa tiegħi stessXejn ma jista' jaħraqni issaJien tiegħiJien it-torċа tiegħi stesѕLighterGyllen jente kledd i isEt hjerte mørkt som nattenDu fikk meg til å dimme lyset mitt, ikke merJeg tror jeg kjøpte løgnene dineGjorde alt for at du skulle bli minDu holdt meg på din linje, ikke merEt sted på veien mistet jeg min mektighetJeg måtte gå tusen milJeg er ikke redd for å sette alt påJeg skal ikke falle igjenJeg blir min egen lighterIngenting kan brenne meg nåJeg blir min egen lighterJeg føler en gnist inni megJeg trenger ikke reddesNei, neiFordi jeg er min egenJeg er min egen lighterJeg er lei av en million forsøk på å sloss med tegneneOg når alle prøvde å fortelle megBurde jeg visst at det var tid for å slå meg løsDu regjerer, de holdt meg prisgitt på din nådeJeg brenner dem til grunnenEi mer, ei merTenn ildenEt sted på veien mistet jeg min mektighetJeg måtte gå tusen milJeg er ikke redd for å sette alt påJeg skal ikke falle igjenJeg blir min egen lighterIngenting kan brenne meg nåJeg blir min egen lighterJeg føler en gnist inni megJeg trenger ikke reddesNei, neiFordi jeg er min egenJeg er min egen lighterStillhet fyller rommetOg jeg har tatt av juveleneSkulle ønske ingenting var santMen ilden vokser ogsåIngenting kan brenne meg nåJeg blir min egen lighterJeg føler en gnist inni megJeg trenger ikke reddeѕNei, neiFordi jeg er min egenJeg er min egen lighterIngenting kаn brenne meg nåJeg er min egenJeg er min egen lighterZapalniczkaZłota dziewczyna ubrana w lódSerce ciemne jak nocSprawiłaś, że przygasłem, już nieNaprawdę myślałem, że kupiłem twoje kłamstwaZrobiłem wszystko, by cię zatrzymaćTrzymałaś mnie na swojej smyczy, już nieGdzieś po drodze straciłem swoją siłęMusiałem przejść sto tysięcy milNie boję się podpalić wszystkiegoNie upadnę jużBędę swoją własną zapalniczkąNic mnie już nie spaliBędę swoją własną zapalniczkąCzuję iskierkę w sobieNie potrzebuję ratunkuNie ma mowy, nie ma mowyBo jestem swojąJestem swoją własną zapalniczkąMam dość milionów prób walki z przeznaczeniemI gdy wszyscy próbowali mi powiedziećPowinienem był wiedzieć, że to czas, by się uwolnićTwoje rządy trzymały mnie w niewoliSpalę je doszczętnieJuż nie, już nieRozpalam ogieńGdzieś po drodze straciłem swoją siłęMusiałem przejść sto tysięcy milNie boję się podpalić wszystkiegoNie upadnę jużBędę swoją własną zapalniczkąNic mnie już nie spaliBędę swoją własną zapalniczkąCzuję iskierkę w sobieNie potrzebuję ratunkuNie ma mowy, nie ma mowyBo jestem swojąJestem swoją własną zapalniczkąCisza wypełnia pokójZdjęłem swoje klejnotyChciałbym, żeby to nie było prawdąAle ogień wciąż rośnieNic mnie już nie spaliBędę swoją własną zapalniczkąCzuję iskierkę w sobieNie potrzebuję ratunkuNie ma mowy, nie ma mowyBo jestem swojąJestem swoją własną zapalniczkąNic mnie już nie spaliJestem swojąJestem swoją właѕną zapаlniczkąIsqueiroMiúda dourada vestida de geloUm coração tão escuro quanto a noiteMe fizeste apagar minha luz, não maisEu realmente acho que acreditei nas tuas mentirasFiz de tudo para te manter comigoTu me mantivestes preso ao teu jogo, não maisEm algum momento no caminho, eu perdi minha forçaTive que andar cem mil milhasNão tenho medo de colocar fogo em tudoNão vou cair de novoSerei meu próprio isqueiroNada pode me queimar agoraSerei meu próprio isqueiroSinto uma faísca dentro de mimNão preciso de salvaçãoDe jeito nenhum, de jeito nenhumPorque eu sou meu próprioSou meu próprio isqueiroEstou cansado de tentar milhões de vezes lutar contra os sinaisE quando todos tentaram me dizerEu deveria ter sabido que era hora de me libertarAs tuas correntes me mantinham à tua mercêVou queimá-las até o chãoNão mais, não maisAcenda o fogoEm algum momento no caminho, eu perdi minha forçaTive que andar cem mil milhasNão tenho medo de colocar fogo em tudoNão vou cair de novoSerei meu próprio isqueiroNada pode me queimar agoraSerei meu próprio isqueiroSinto uma faísca dentro de mimNão preciso de salvaçãoDe jeito nenhum, de jeito nenhumPorque eu sou meu próprioSou meu próprio isqueiroO silêncio preenche o quartoE eu tirei minhas joiasQueria que nada disso fosse verdadeMas há um fogo crescendo tambémNada pode me queimar agoraSerei meu próprio isqueiroSinto uma faísca dentro de mimNão preciso de salvaçãoDe jeito nenhum, de jeito nenhumPorque eu sou meu próprioSou meu próprio isqueiroNada pode me derrubаrSou meu próprioSou meu próprio iѕqueiroBrichetăFată de aur, îmbrăcată-n gheațăO inimă neagră ca noapteaM-ai făcut să-mi sting lumina, dar nu mai potChiar am crezut în minciunile taleAm făcut orice să te am aproapeM-ai ținut prinsă-n plasa ta, dar nu mai potUndeva pe drum, mi-am pierdut putereaA trebuit să merg o sută de mii de mileNu mi-e teamă să dau foc la totN-am să mai cadVoi fi propria mea brichetăNimic nu mă poate arde acumVoi fi propria mea brichetăSimt o scânteie în mineNu am nevoie să fiu salvatăNicio șansă, nicio șansăPentru că sunt a meaSunt propria mea brichetăM-am săturat de încercări nesfârșite să lupt cu semneleȘi când toți încercau să-mi spunăAr fi trebuit să știu că era timpul să mă eliberezLanțurile tale m-au ținut la mila taLe voi arde până la pământGata, s-a terminatAprind foculUndeva pe drum, mi-am pierdut putereaA trebuit să merg o sută de mii de mileNu mi-e teamă să dau foc la totN-am să mai cadVoi fi propria mea brichetăNimic nu mă poate arde acumVoi fi propria mea brichetăSimt o scânteie în mineNu am nevoie să fiu salvatăNicio șansă, nicio șansăPentru că sunt a meaSunt propria mea brichetăTăcerea umple cameraȘi mi-am dat jos bijuteriileAș vrea să nu fie adevăratDar un foc crește în mineNimic nu mă poate arde acumVoi fi propria mea brichetăSimt o scânteie în mineNu am nevoie să fiu salvatăNicio șansă, nicio șansăPentru că ѕunt a meaSunt propria mea brichetăNimic nu mă poate doborîSunt a meaSunt propria meа brichetăЗажигалкаЗолотая девушка, одетая в ледСердце, темное, как ночьТы заставила меня погасить свой свет, хватитЯ думаю, что купился на твою ложьДелал все, чтобы ты оставалась моейТы держала меня на крючке, хватитГде-то по пути я потерял свою силуМне пришлось пройти сто тысяч мильЯ не боюсь все это сжечьЯ больше не упадуЯ буду сам себе зажигалкойТеперь ничто не сможет меня обжечьЯ буду сам себе зажигалкойЯ чувствую искру внутри себяМне не нужна помощьНи за что, ни за чтоПотому что я сам себеЯ сам себе зажигалкаЯ устал от миллиона попыток бороться со знакамиИ когда все пытались сказать мнеЯ должен был понять, что пришло время освободитьсяТвои правители держали меня в своей властиЯ сожгу их дотлаХватит, хватитРазожгу огоньГде-то по пути я потерял свою силуМне пришлось пройти сто тысяч мильЯ не боюсь все это сжечьЯ больше не упадуЯ буду сам себе зажигалкойТеперь ничто не сможет меня обжечьЯ буду сам себе зажигалкойЯ чувствую искру внутри себяМне не нужна помощьНи за что, ни за чтоПотому что я сам себеЯ сам себе зажигалкаТишина заполняет комнатуИ я снял свои драгоценностиЯ бы хотел, чтобы все это было неправдойНо огонь разгорается все сильнееТеперь ничто не сможет меня обжечьЯ буду сам себе зажигалкойЯ чувствую искру внутри себяМне не нужна помощьНи за что, ни за чтоПотому что я сам себеЯ сам себе зажигалкаТеперь ничто не сможет меня обжечьЯ сам себеЯ сам себе зажигалкаUpaljačZlatna devojka obučena u ledSrce tamno kao noćNaterala si me da prigušim svetlo, ne višeStvarno razmišljam da sam kupio tvoje lažiUčinio sam sve da ostaneš mojaZadržala si me na svojoj liniji, ne višeNegde na putu, izgubio sam snaguMorao sam hodati sto hiljada miljaNe bojim se zapaliti sveNeću opet pastiBiću svoj vlastiti upaljačNišta me ne može spaliti sadaBiću svoj vlastiti upaljačOsećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNema šanse, nema šanseJer sam svoj vlastitiSvoj sam vlastiti upaljačUmoran sam od milion pokušaja borbe protiv znakovaI kada su mi svi pokušavali rećiTrebao sam znati da je vreme prekinutiTvoje vladavine koje su me držale u tvojoj milostiSpaliću ih do temeljaNe više, ne višeZapali vatruNegde na putu, izgubio sam snaguMorao sam hodati sto hiljada miljaNe bojim se zapaliti sveNeću opet pastiBiću svoj vlastiti upaljačNišta me ne može spaliti sadaBiću svoj vlastiti upaljačOsećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNema šanse, nema šanseJer sam svoj vlastitiSvoj sam vlastiti upaljačTišina ispunjava sobuI skinuo sam nakitDa bar ništa od ovog nije istinaAli tamo takođe raste vatraNišta me ne može spaliti sadaBiću svoj vlastiti upaljačOsećam iskru u sebiNe treba mi spašavanjeNema šanse, nema šanseJer sam svoj vlastitiSvoj sam vlastiti upaljačNišta me ne može spalitiSvoj sam vlastitiSvoj sam vlaѕtiti upaljаčZapalovačZlaté dievča oblečené v ľadeSrdce temné ako nocPrinútila si ma stlmiť svetlo, už nikdy viacNaozaj si myslím, že som uveril tvojim klamstvámUrobil som čokoľvek, aby som si zostala mojaDržala si ma obtočeného okolo tvojho prsta, už nikdy viacNiekde po ceste som stratil rozumMusel som peši prejsť tisíc míľNebojím sa to všetko zapáliťUž znovu nespadnemBudem svojim valstným zapaľovačomTeraz ma už nič nemôže spáliťBudem svojim valstným zapaľovačomCitím v sebe iskruNepotrebujem záchranuUrčite nie, určite niePretože som svojim vlastnýmSom svojim vlastným zapalovačomSom unavený z milión pokusov bojovať so znameniamiA keď sa mi to všetci snažili povedaťMal som vedieť, že nastal čas sa oslobiťTvoja rozkazy, ktoré ma nechali na tvoju milosťSpálim ich až do základovUž nikdy viac, už nikdy viacZapálťe oheňNiekde po ceste som stratil rozumMusel som peši prejsť tisíc míľNebojím sa to všetko zapáliťUž znovu nespadnemBudem svojim valstným zapaľovačomTeraz ma už nič nemôže spáliťBudem svojim valstným zapaľovačomCitím v sebe iskruNepotrebujem záchranuUrčite nie, určite niePretože som svojim vlastnýmSom svojim vlastným zapalovačomTicho naplňuje miestnosťDal som si dole všetky šperkyPrial by som si, aby nič z tohoto nebola pravdaAle tam sa tiež rozširuje oheňTeraz ma už nič nemôže spáliťBudem svojim valstným zapaľovačomCitím v sebe iskruNepotrebujem záchranuUrčite nie, určite niePretože som svojim vlastnýmSom svojim vlastným zapalovačomTeraz ma už nič nemôže spáliťPretože som svojim vlastnýmSom svojim vlaѕtným zapalovаčomMecheroChica dorada vestida de hieloUn corazón tan oscuro como la nocheHiciste atenuar mi luz, no másCreo que de verdad creí tus mentirasHice de todo para que siguieras siendo míaMe mantuviste enganchado a tu línea, no másEn algún lugar del camino perdí mi poderTuve que caminar cien mil millasNo temo prender fuego a todoNo caeré otra vezSeré mi propio mecheroNada puede quemarme ahoraSeré mi propio mecheroSiento una chispa dentro de míNo necesito salvaciónDe ninguna manera, de ninguna maneraPorque soy mi propioSoy mi propio mecheroEstoy cansado de un millón de intentos de luchar contra las señalesY cuando todos trataron de decirmeDebí saber que era hora de liberarmeTus reinados que me mantuvieron a tu mercedLos quemaré hasta los cimientosNo más, no másEnciende el fuegoEn algún lugar del camino perdí mi poderTuve que caminar cien mil millasNo temo prender fuego a todoNo caeré otra vezSeré mi propio mecheroNada puede quemarme ahoraSeré mi propio mecheroSiento una chispa dentro de míNo necesito salvaciónDe ninguna manera, de ninguna maneraPorque soy mi propioSoy mi propio mecheroEl silencio llena la habitaciónY me he quitado mis joyasOjalá nada de esto fuera verdadPero también hay un fuego creciendoNada puede quemarme ahoraSeré mi propio mecheroSiento una chispa dentro de míNo necesito salvaciónDe ninguna manera, de ninguna maneraPorque ѕoy mi propioSoy mi propio mecheroNada puede quemаrmeSoy mi propioSoy mi propio mecheroเป็นไฟสาวทองในชุดน้ำแข็งหัวใจมืดเหมือนกลางคืนเธอทำให้ฉันต้องลดแสงของตัวเอง, ไม่อีกแล้วฉันคิดจริงๆ ว่าฉันเชื่อในคำโกหกของเธอทำทุกอย่างเพื่อรักษาเธอไว้เธอทำให้ฉันติดอยู่กับเธอ, ไม่อีกแล้วบางที่ในทางเดินนั้น ฉันสูญเสียพลังไปฉันต้องเดินไปอีกล้านไมล์ฉันไม่กลัวที่จะเผามันไปทั้งหมดฉันจะไม่ล้มอีกฉันจะเป็นไฟให้ตัวเองไม่มีอะไรสามารถเผาฉันได้ตอนนี้ฉันจะเป็นไฟให้ตัวเองฉันรู้สึกถึงประกายไฟในตัวฉันไม่ต้องการการช่วยเหลือไม่มีทาง, ไม่มีทางเพราะฉันเป็นตัวเองฉันเป็นไฟให้ตัวเองฉันเบื่อกับการพยายามล้านครั้งเพื่อสู้กับสัญญาณและเมื่อทุกคนพยายามบอกฉันฉันควรรู้แล้วว่าเวลาที่ต้องหลุดออกไปเธอครองฉันได้ที่เมตตาของเธอฉันจะเผามันลงให้หมดไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้วจุดไฟเถอะบางที่ในทางเดินนั้น ฉันสูญเสียพลังไปฉันต้องเดินไปอีกล้านไมล์ฉันไม่กลัวที่จะเผามันไปทั้งหมดฉันจะไม่ล้มอีกฉันจะเป็นไฟให้ตัวเองไม่มีอะไรสามารถเผาฉันได้ตอนนี้ฉันจะเป็นไฟให้ตัวเองฉันรู้สึกถึงประกายไฟในตัวฉันไม่ต้องการการช่วยเหลือไม่มีทาง, ไม่มีทางเพราะฉันเป็นตัวเองฉันเป็นไฟให้ตัวเองความเงียบเต็มห้องและฉันถอดเครื่องประดับออกฉันอยากให้ทุกอย่างไม่เป็นแบบนี้แต่มีไฟกำลังก่อตัวขึ้นด้วยไม่มีอะไรสามารถเผาฉันได้ตอนนี้ฉันจะเป็นไฟให้ตัวเองฉันรู้สึกถึงประกายไฟในตัวฉันไม่ต้องการการช่วยเหลือไม่มีทาง, ไม่มีทางเพราะฉันเป็นตัวเองฉันเป็นไฟให้ตัวเองไม่มีอะไรสามารถเผาฉันลงได้ฉันเป็นตัวเองฉันเป็นไฟให้ตัวเองÇakmakAltın kız, buzla kaplanmışKalbi gece kadar karanlıkIşığımı kısmama neden oldun, artık değilSanırım yalanlarına inandımSenin olman için her şeyi yaptımBeni oltanda tutmaya devam ettin, artık değilBir yerlerde gücümü kaybettimYüz bin mil yürümek zorunda kaldımHepsini ateşe vermekten korkmuyorumBir daha düşmeyeceğimKendi çakmağım olacağımArtık hiçbir şey beni yakamazKendi çakmağım olacağımİçimde bir kıvılcım hissediyorumKurtarılmayı beklemiyorumAsla, aslaÇünkü ben kendiKendimin çakmağıyımMilyon kez uğraşmaktan yoruldum, işaretleri görmezden gelmek içinVe herkes bana söylemeye çalıştığındaBunu bırakmanın zamanı geldiğini bilmeliydimSaltanatın beni merhametine bıraktıOnları yere kadar yakacağımArtık, artıkAteşi tutuşturBir yerlerde gücümü kaybettimYüz bin mil yürümek zorunda kaldımHepsini ateşe vermekten korkmuyorumBir daha düşmeyeceğimKendi çakmağım olacağımArtık hiçbir şey beni yakamazKendi çakmağım olacağımİçimde bir kıvılcım hissediyorumKurtarılmayı beklemiyorumAsla, aslaÇünkü ben kendiKendimin çakmağıyımOda sessizlikle dolduMücevherlerimi çıkardımBunların hiçbiri doğru olmasaydı keşkeAma büyüyen bir ateş varArtık hiçbir şey beni yakamazKendi çakmağım olacağımİçimde bir kıvılcım hissediyorumKurtarılmayı beklemiyorumAsla, aslaÇünkü ben kendiKendimin çakmağıyımHiçbir şey beni yere ѕermeyecekBen kendiKendimin çakmаğıyımЗапальничкаЗолота дівчинка вдягнена у лідЗ серцем темним ніби нічТи змусила моє світло затухнути, ні цьомуЗдається, я насправді вірив в твої побрехенькиРобив все аби ти була зі мноюТи тримала мене на своєму гачку, ні цьомуДесь на шляху, я втратив свою міцьМені довелося йти сотні тисяч мільЯ не боюся підпалити всеЯ не впаду вжеЯ буду сам собі запальничкоюНіщо вже не обпіче менеЯ буду сам собі запальничкоюЯ відчуваю іскру всерединіМені не треба порятункуГеть ні, геть ніТому що я сам собіЯ сам собі запальничкаМені набридло ігнорувати червоні прапорці тисячі разівІ коли всі намагалися довести меніТреба було второпати що настав час пітиТвої удила, вони тримали мене залежним від твоєї пощадиЯ спалю їх дотлаНі цьому, ні цьомуЗапалюю вогоньДесь на шляху, я втратив свою міцьМені довелося йти сотні тисяч мільЯ не боюся підпалити всеЯ не впаду вжеЯ буду сам собі запальничкоюНіщо вже не обпіче менеЯ буду сам собі запальничкоюЯ відчуваю іскру всерединіМені не треба порятункуГеть ні, геть ніТому що я сам собіЯ сам собі запальничкаМовчанка заповнює кімнатуІ я зняв свої прикрасиМені хотілося б щоб все це було неправдаАле тут пожежа стає все більшеНіщо вже не обпіче менеЯ буду сам собі запальничкоюЯ відчуваю іскру всерединіМені не треба порятункуГеть ні, геть ніТому що я сам собіЯ сам собі запальничкаНіщо мене вже не обпічеЯ сам собіЯ сам собі запальничка Bettür platformunda geniş bir oyun yelpazesi, her oyuncunun zevkine ve tercihine uygun seçenekler sunuyor. Spor bahisleri tutkunları için, futbol, basketbol, tenis, voleybol gibi popüler spor dallarının yanı sıra daha az bilinen sporlara da bahis yapabilirler. Canlı bahis seçeneğiyle maçları anlık takip edip heyecanı doruklarda yaşayabilirsiniz. Kazanma şansınızı artırmak için çeşitli bahis türlerinden dilediğinizi seçebilirsiniz; tek maç, kombine, sistem, handikap gibi birçok seçenek mevcuttur. Bettür, dijital dünyanın hızla gelişen yapısında güvenli ve yenilikçi bağlantı arayışınızı cevaplayan bir platform olarak karşınıza çıkıyor. Sizin için önemli olan verilerinizi korurken uçtan uca şifrelenmiş ve güvende bir bağlantı deneyimi sunuyor. bettür магнит unsatisfied Paskatījos profilu. Nākamajā dienā uzrakstīja, ka nevar neuzrakstīt meitenei, kuru ieraidzīja ar tādu pašu foto sava paziņas paziņās :) Sākām saraksti whatsapp un pēc 3 dienām sarunājām Bettür randiņu, kurš bija līdz agram rītam.